Visit our Facebook page

SZKOLENIE

Podstawy

Tłumaczenia Patentów

Szukasz swojej niszy lub jesteś specjalistą w danej branży? Zastanawiasz się czy tłumaczenie patentów jest dla Ciebie? Przypuszczasz, że może to być dobry pomysł, ale nie wiesz jak zacząć?

Przyjdź na szkolenie, z doświadczoną Rzeczniczką Patentową Katarzyną Kotruchow, która wprowadzi Cię w świat tłumaczenia patentów.

Kup teraz

Tłumaczenia patentowe to nisza,

w której dobrze przygotowany tłumacz jest na wagę złota.


Tłumaczenie patentów to ceniona specjalizacja, łącząca wiedzę ekspercką ze znajomością języków, która otwiera drzwi do dobrze płatnych zleceń. Na całodniowym szkoleniu poznasz teoretyczne zagadnienia dotyczące patentów, kluczowe wytyczne dotyczące jego tłumaczenia, omówimy problematyczne kwestie na przykładach, a także zyskasz dostęp do sprawdzonych źródeł oraz przydatnych linków, które pomogą Ci zacząć. W praktycznych ćwiczeniach przećwiczymy tłumaczenie trudnych fragmentów, przygotowując Cię na realne wyzwania w pracy tłumacza patentowego.

Obejrzyj webinar - Zawód: Tłumacz Patentowy

Dla kogo jest to szkolenie?

To szkolenie jest dla Ciebie, jeśli:

  • Dopiero zaczynasz pracę jako tłumacz i chcesz znaleźć dobrze płatną specjalizację.

  • Jesteś już tłumaczem, ale chcesz rozwinąć swoje kompetencje i wejść na rynek tłumaczeń patentowych.

  • Jesteś studentem lingwistyki lub kierunków technicznych i już teraz chcesz wyróżnić się na tle konkurencji.

  • Jesteś profesjonalistą w danej dziedzinie lub masz na jej temat dużą wiedzę i chcesz ją efektywnie wykorzystywać.

Czego się nauczysz:

  • Zrozumienie patentów od podstaw – Dowiesz się, czym jest patent, jak działają procedury patentowe i skąd wynika potrzeba tłumaczenia.


  • Podstawy prawne – Poznasz kluczowe regulacje prawne związane z patentami, co pomoże Ci zrozumieć, dlaczego tłumaczenie tych dokumentów wymaga takiej precyzji.


  • Krok po kroku przez strukturę patentu – Przeanalizujemy wszystkie części patentu: od tła i opisu po kluczowe zastrzeżenia i istotne szczegóły. Poznasz stałe sformułowania w tłumaczeniach.


  • Praktyczne umiejętności tłumaczeniowe – Podczas ćwiczeń przećwiczymy tłumaczenie trudnych fragmentów i pokażemy, różne wersje tłumaczenia sformułowań. Nauczysz się radzić z problematycznymi fragmentami dokumentów.


  • Narzędzia i zasoby do codziennej pracy – Poznasz narzędzia, które ułatwiają wyszukiwanie terminologii i usprawniają pracę nad tekstem oraz zasoby, w których możesz szukać pomocy i ważnych informacji.



Dlaczego warto?

  • Specjalizacja, która wyróżnia na rynku -Tłumaczenia patentowe wymagają specjalistycznej wiedzy, podstaw prawnych i dobrej znajomości języka, co może podnieść Twoją konkurencyjność na rynku.


  • Solidne podstawy teoretyczne i praktyczne - Zdobędziesz nie tylko wiedzę teoretyczną, ale też praktyczne spojrzenie na realne wyzwania w tłumaczeniu dokumentów patentowych. Będziesz mógł ocenić, czy jest to kierunek, w którym dalej chcesz się rozwijać i dowiesz się jak to zrobić.


  • Materiały i wsparcie – otrzymasz dostęp do materiałów oraz przydatnych linków, które będą cenną pomocą w dalszej pracy.


  • Promocyjna cena w I edycji – Pierwsza edycja szkolenia dostępna jest w najniższej cenie.


  • Certyfikat po ukończeniu szkolenia - Po zakończeniu kursu otrzymasz certyfikat, który potwierdzi Twoje nowe umiejętności.


Plan szkolenia

Moduł I (10.00-11.30)

Teoria patentów

Omówimy podstawy prawne, procedury, terytorialność. Zrozumiesz, czym jest patent, jak działają procedury patentowe i dlaczego potrzebują tłumaczenia.

Moduł II (11.45-13.15)

Wytyczne do tłumaczenia

Poznasz strukturę i klasyfikację patentów, oraz wytyczne dot. stosowania terminologii, a także dowiesz się z jakich źródeł czerpać wiedzę. Nauczysz się radzić z problematycznymi fragmentami dokumentów.

Moduł III (13.30-15.00)

Tłumaczenia w praktyce

Poznasz przykłady tłumaczenia różnych elementów patentu oraz stałych sformułowań. Dostaniesz wytyczne dotyczące tłumaczeń i potrzebne materiały.

Moduł IV (15.45-16.15)

Narzędzia

Poznasz narzędzia i zasoby, które przydadzą Ci się w codziennej

pracy tłumacza patentowego.

Moduł V (16.30-17.30)

Sesja Q&A

Czas na dyskusję, indywidualne pytania i konsultacje.

Dlaczego warto uczyć się z nami?

Diuna to zespół doświadczonych tłumaczy i specjalistów, którzy doskonale rozumieją specyfikę tłumaczeń patentowych. Nasza firma wywodzi się właśnie z tej dziedziny – to tutaj zdobyliśmy pierwsze sukcesy i kluczowe doświadczenie, które dziś przekładamy na nasz kurs. Stworzyliśmy go tak, aby krok po kroku wprowadzić Cię w tę branżę i pomóc w budowaniu niezbędnych umiejętności.

Ekspertka z doświadczeniem w branży

Katarzyna Kotruchow, PhD

Szkolenie poprowadzi Katarzyna Kotruchow, Rzeczniczka Patentowa (ang. Patent and Trademark Attorney), zawodowa pełnomocniczka przed EUIPO, doświadczona tłumaczka i ekspertka w branży biologii molekularnej.

Kiedy?

30 listopada

sobota - 10.00-17.30

Gdzie?

Online

MS Teams

Za ile?

479 zł

cena promocyjna

I edycja szkolenia

Zarezerwuj miejsce na szkoleniu!

Dołącz do szkolenia i zrób krok w stronę zdobycia specjalizacji, która wyróżnia na rynku.

479 PLN

KUP TERAZ >
  • Całodniowe szkolenie ONLINE z ekspertką

  • Dostęp do nagrania po szkoleniu

  • Solidne podstawy teoretyczne i praktyczne

  • Lista materiałów i przydatnych linków

  • Certyfikat po ukończeniu szkolenia Yellow Diuna Academy

Jestem tłumaczem, ale nie miałem(-am) styczności z patentami – czy to kurs dla mnie?

Tak! Nasze szkolenie jest dedykowane osobom, które zaczynają swoją przygodę z tłumaczeniem patentowym.

Jestem studentem, czy warto inwestować w to już teraz?

Tym bardziej, niezależnie czy studiujesz filologię czy nauki ścisłe. Dzięki temu szkoleniu zdobędziesz unikalną wiedzę i być może wybierzesz swoją niszę, która wyróżni Cię na rynku pracy.

Mam małe doświadczenie w tłumaczeniach, nie wiem, czy sobie poradzę.

Ten kurs jest idealny dla początkujących – zaczynamy od podstaw i prowadzimy Cię krok po kroku, więc dasz sobie radę!

Zobacz webinar ➡️

Jeśli interesuje Cię rozwój w tłumaczeniach specjalistycznych, wypełnij formularz, aby otrzymać link do nagrania z webinaru "Zawód: Tłumacz Przysięgły".


Dowiesz się m.in.: co wyróżnia tłumaczenia patentowe od innych rodzajów tłumaczeń i jakie umiejętności są w nich kluczowe oraz jak zdobywać zlecenia i rozwijać się w tej unikalnej specjalizacji.


Visit our Facebook page
Korzystamy z ciasteczek
We use cookies to ensure our page works correctly and you have the best experience possible. By accepting, you're letting us set the cookies on your device.
Odmów